Samir, genannt Sam, zo luidt de Duitse vertaling van De belofte van Pisa. In de Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) wordt de loftrompet gestoken over de roman. Criticus Tobias Bayer schrijft:
Vrijdagnacht is op NPO Radio 1 het eerste deel te horen van het vijfdelige hoorspel De belofte van Pisa, naar de gelijknamige roman van Mano Bouzamour.
In zijn column in Het Parool waarin Mano Bouzamour terugkijkt op het afgelopen jaar na de verschijning van zijn debuut De belofte van Pisa gebruikt de schrijver harde woorden over
De belofte van Eelde Over De belofte van Pisa van Mano Bouzamour is al veel geschreven. Bouzamour kreeg naar aanleiding van zijn debuut 10.000 euro om een tweede roman te
Bij de presentatie van De Nederlandse coming of age-literatuur in 100 verhalen, verzameld door Ronald Giphart, sprak De Leesfabriek met Mano Bouzamour.
Onlangs werd Mano Bouzamour, auteur van De belofte van Pisa op straat bespuugd en geslagen. Dat is de tol van de roem na het succes van zijn boek dat vooral
Interessant verhaal vandaag in de Volkskrant door Anneke Stoffelen over de schrijver Mano Bouzamour. Niet in de boekenbijlage, maar in de bijlage ‘Weekeinde’. Stoffelen laat Bouzamour aan het woord evenals
Boekhandel Athenaeum heeft een top 10 samengesteld van debuten die tot nu toe in 2013 bij hen het meest over de toonbank gingen. De lijst verscheen vandaag op Schrijven Online.
Dat vertelde de schrijver bij Pauw & Witteman. Ook kon hij het huis van zijn ouders niet meer in omdat zij de sloten veranderden. Dit gebeurt allemaal na aanleiding van